• Теория перевода ответы на тест Синергия
Blackfoot — блэкфуты – назовите прием, использованный при переводе:

· транслитерация

· Калькирование

· Транскрипция


correspondence – выберете верный вариант перевода:

· корреспонденция.

· аналог

· оба варианта


drug-store — драг-стор – назовите прием, использованный при переводе:

· Транскрипция

· Транслитерация

· Калькирование


drugstore — аптека – назовите прием, использованный при переводе:

· Приблизительный перевод

· Калькирование

· Описательный перевод


He answered the telephone — Он снял трубку – назовите уровень эквивалентности:

· Уровень слов

· Уровень высказывания

· Уровень описания ситуации


He was never tired of old songs — Старые песни ему никогда не надоедали. – назовите уровень эквивалентности:

· Уровень сообщения

· Уровень высказывания

· Уровень описания ситуации


I could catch glimpses of him in the windows of the sittingroom - Я видел, как его фигура мелькнула в окнах гостиной – назовите прием, использованный при переводе:

· Трансформационный перевод

· Приблизительный перевод

· Калькирование


I saw him at the theatre — Я видел его в театре. – назовите уровень эквивалентности:

· Уровень слов

· Уровень высказывания

· Уровень цели коммуникации


It lasted the whole decade - выберите верный лексический эквивалент выделенного слова:

· десятилетие

· декада

· среди вариантов нет верного эквивалента


Lincoln — Линкольн – назовите прием, использованный при переводе:

· Транскрипция

· Калькирование

· Транслитерация


Maybe there is some chemistry between us that doesn`t mix — Бывает, что люди не сходятся характерами – назовите уровень эквивалентности:

· Уровень цели коммуникации

· Уровень высказывания

· Уровень сообщения


Scrubbing makes me bad-tempered — От мытья полов у меня настроение портится – назовите уровень эквивалентности:

· Уровень сообщения

· Уровень описания ситуации

· Уровень сообщения


She has a very fine complexion - выберите верный лексический эквивалент выделенного слова:

· комплекция

· комплектация

· цвет лица


showmanship — умение привлечь на себя внимание – назовите прием, использованный при переводе:

· Приблизительный перевод

· Описательный перевод

· Калькирование


showmanship — умение привлечь на себя внимание – назовите способ перевода:

· Приблизительный перевод

· Транскрипция

· Описательный перевод


soldier - солдат, рядовой, военный - назовите категорию соответствия по Я.И. Рецкеру:

· переводческие трансформации

· эквиваленты

· вариантные соответствия


the United Nations - Организация Объединенных Наций – назовите категорию соответствия по Я.И. Рецкеру:

· эквиваленты

· вариантные соответствия;

· переводческие трансформации


Well, he must be a lunatic – выберите верный лексический эквивалент выделенного слова:

· сумасшедший

· лунатик

· среди вариантов нет верного эквивалента

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
   Плохо           Хорошо

Теория перевода ответы на тест Синергия

  • Продавец: alevtina_sar
  • Модель: 4436574
  • Наличие: Есть в наличии
  • 224р.

Рекомендуемые