Формат: html
Бетси Яковлевна Шидфар (урождённая Шустер; 1928, Харьков — 29 мая 1993, Москва — советский и российский филолог, востоковед-арабист, переводчик. Одна из крупнейших знатоков арабского языка и литературы. Переводчик Корана.
Добросовестно стремясь раскрыть художественные достоинства Корана как выдающегося арабо-мусульманского литературного памятника, Б.Я.Шидфар, перефразируя известную кораническую цитату, передала его на «языке русском, ясном». Результатом творческих усилий Бетси Яковлевны стал высокохудожественный перевод, предоставляющий возможность любому читателю, не обладающему специальными знаниями об исламе и Коране, не только познакомиться со Священной Книгой мусульман, но и проникнуться ее духовной красотой.
Бетси Яковлевна Шидфар (урождённая Шустер; 1928, Харьков — 29 мая 1993, Москва — советский и российский филолог, востоковед-арабист, переводчик. Одна из крупнейших знатоков арабского языка и литературы. Переводчик Корана.
Добросовестно стремясь раскрыть художественные достоинства Корана как выдающегося арабо-мусульманского литературного памятника, Б.Я.Шидфар, перефразируя известную кораническую цитату, передала его на «языке русском, ясном». Результатом творческих усилий Бетси Яковлевны стал высокохудожественный перевод, предоставляющий возможность любому читателю, не обладающему специальными знаниями об исламе и Коране, не только познакомиться со Священной Книгой мусульман, но и проникнуться ее духовной красотой.




