КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 4
Вариант 1
1. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните конструкцию COMPLEX OBJECT, письменно переведите предложения на русский язык:
1. We want them to take well-thought-out and considered risks.
2. This will allow a company to buy machines one at a time until they have the whole system.
3. Foreign competition makes most industries concentrate on high quality and high productivity.
4. The phenomenal growth of the Japanese economy has enabled it to increase gross military spending by 6% a year.
5. We expect the unemployment rates to grow.
6. A person wants his work to be not only well-paid but to be a challenge.
2. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните конструкцию COMPLEX SUBJECT, письменно переведите предложения на русский язык:
1. They appear to be suitable for the job.
2. Petroleum reserves are thought to be adequate for some time to come.
3. The effects of loud noise have been known to cause delays in the work cycle.
4. This fiscal year is not likely to be a very happy one.
5. Economic cooperation is sure to benefit both of the countries.
6. The Industrial Revolution in Great Britain is often said to have been based on coal and iron.
3. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие независимый причастный оборот:
1. The situation on the Exchange being favourable, they bought the shares.
2. The choice having been made, all the other alternatives have been rejected.
3. The companies must be privatized, no more than 10% of their shares remaining in government hands.
4. Consensus having been reached, both parties were satisfied.
5. With domestic savings squandered (разбазаривать), the country’s dependence on foreign finance is increased.
6. Circumstances permitting, the production will be expanded.
4. Прочитайте предложения, содержащие формы сослагательного наклонения, письменно переведите на русский язык:
1. An ideal solution would be to create partnerships between industry and science.
2. I suggest that we should get down to business.
3. He looked so miserable as if his business had been ruined.
4. But for deflationary measures the rate of inflation couldn′t have been slowed down.
5. I wish I had a good book-keeper.
6. Don′t expose these goods to the light lest they should be spoiled.
5. Письменно переведите условные предложения, определите типы условных предложений:
1. I won′t go outside the organization to hire managers if I don’t have to.
2. If demand matched production there would be no need to store goods.
3. If necessary measures had been taken at the design stage these faults would have been avoided.
4. If we doubled nuclear capacity we would reduce CO2 emission by about 6%.
5. Unless America had maintained its technological lead Iran and Mexico would have flooded the USA with products made from cheap oil and gas.
6. Technological advance brings many benefits but it also brings many social evils if it goes unchecked.
6. Письменно переведите текст:
Division of Labour
The division of labour is the specialization of cooperating individuals who perform specific tasks and roles. Historically, an increasingly complex division of labour is associated with the growth of total output and trade, the rise of capitalism, and of the complexity of industrialised processes. The concept and implementation of division of labour has been observed in ancient Sumerian (Mesopotamian) culture, where assignment of jobs in some cities coincided with an increase in trade and economic interdependence. In addition to trade and economic interdependence, division of labour generally increases both producer and individual worker productivity. In contrast to division of labour, division of work refers to the division of a large task, contract, or project into smaller tasks–each with a separate schedule within the overall project schedule. Division of labour, instead, refers to the allocation
Вариант 1
1. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните конструкцию COMPLEX OBJECT, письменно переведите предложения на русский язык:
1. We want them to take well-thought-out and considered risks.
2. This will allow a company to buy machines one at a time until they have the whole system.
3. Foreign competition makes most industries concentrate on high quality and high productivity.
4. The phenomenal growth of the Japanese economy has enabled it to increase gross military spending by 6% a year.
5. We expect the unemployment rates to grow.
6. A person wants his work to be not only well-paid but to be a challenge.
2. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните конструкцию COMPLEX SUBJECT, письменно переведите предложения на русский язык:
1. They appear to be suitable for the job.
2. Petroleum reserves are thought to be adequate for some time to come.
3. The effects of loud noise have been known to cause delays in the work cycle.
4. This fiscal year is not likely to be a very happy one.
5. Economic cooperation is sure to benefit both of the countries.
6. The Industrial Revolution in Great Britain is often said to have been based on coal and iron.
3. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие независимый причастный оборот:
1. The situation on the Exchange being favourable, they bought the shares.
2. The choice having been made, all the other alternatives have been rejected.
3. The companies must be privatized, no more than 10% of their shares remaining in government hands.
4. Consensus having been reached, both parties were satisfied.
5. With domestic savings squandered (разбазаривать), the country’s dependence on foreign finance is increased.
6. Circumstances permitting, the production will be expanded.
4. Прочитайте предложения, содержащие формы сослагательного наклонения, письменно переведите на русский язык:
1. An ideal solution would be to create partnerships between industry and science.
2. I suggest that we should get down to business.
3. He looked so miserable as if his business had been ruined.
4. But for deflationary measures the rate of inflation couldn′t have been slowed down.
5. I wish I had a good book-keeper.
6. Don′t expose these goods to the light lest they should be spoiled.
5. Письменно переведите условные предложения, определите типы условных предложений:
1. I won′t go outside the organization to hire managers if I don’t have to.
2. If demand matched production there would be no need to store goods.
3. If necessary measures had been taken at the design stage these faults would have been avoided.
4. If we doubled nuclear capacity we would reduce CO2 emission by about 6%.
5. Unless America had maintained its technological lead Iran and Mexico would have flooded the USA with products made from cheap oil and gas.
6. Technological advance brings many benefits but it also brings many social evils if it goes unchecked.
6. Письменно переведите текст:
Division of Labour
The division of labour is the specialization of cooperating individuals who perform specific tasks and roles. Historically, an increasingly complex division of labour is associated with the growth of total output and trade, the rise of capitalism, and of the complexity of industrialised processes. The concept and implementation of division of labour has been observed in ancient Sumerian (Mesopotamian) culture, where assignment of jobs in some cities coincided with an increase in trade and economic interdependence. In addition to trade and economic interdependence, division of labour generally increases both producer and individual worker productivity. In contrast to division of labour, division of work refers to the division of a large task, contract, or project into smaller tasks–each with a separate schedule within the overall project schedule. Division of labour, instead, refers to the allocation
+Контрольная 4, вар 1 (Division of Labour)
- Продавец: ПОМОГУ ВЫПОЛНИТЬ !!!
- Модель: 1958565
- Наличие: Есть в наличии
-
607р.




